Skip to main content

وَفِيْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ   ( الذاريات: ٤٣ )

And in
وَفِى
और समूद में (निशानी है)
Thamud
ثَمُودَ
और समूद में (निशानी है)
when
إِذْ
जब
was said
قِيلَ
कहा गया
to them
لَهُمْ
उनसे
"Enjoy (yourselves)
تَمَتَّعُوا۟
तुम फ़ायदा उठा लो
for
حَتَّىٰ
एक वक़्त तक
a time"
حِينٍ
एक वक़्त तक

Wafee thamooda ith qeela lahum tamatta'oo hatta heenin (aḏ-Ḏāriyāt 51:43)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और समुद्र में भी (तुम्हारे लिए निशानी है) जबकि उनसे कहा गया, 'एक समय तक मज़े कर लो!'

English Sahih:

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time." ([51] Adh-Dhariyat : 43)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और समूद (के हाल) में भी (क़ुदरत की निशानी) है जब उससे कहा गया कि एक ख़ास वक्त तक ख़ूब चैन कर लो