كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ ( الذاريات: ١٧ )
They used (to)
كَانُوا۟
थे वो
little
قَلِيلًا
कम ही
of
مِّنَ
रात को
the night
ٱلَّيْلِ
रात को
[what]
مَا
जो
sleep
يَهْجَعُونَ
वो सोते थे
Kanoo qaleelan mina allayli ma yahja'oona (aḏ-Ḏāriyāt 51:17)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
रातों को थोड़ा ही सोते थे,
English Sahih:
They used to sleep but little of the night, ([51] Adh-Dhariyat : 17)