ذُقْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ ( الدخان: ٤٩ )
Taste!
ذُقْ
(कहा जाऐगा) चखो
Indeed you
إِنَّكَ
बेशक तुम
[you] (were)
أَنتَ
तुम ही
the mighty
ٱلْعَزِيزُ
बहुत ज़बरदस्त
the noble
ٱلْكَرِيمُ
इज़्ज़त वाले थे
Thuq innaka anta al'azeezu alkareemu (ad-Dukhān 44:49)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'मज़ा चख, तू तो बड़ा बलशाली, सज्जन और आदरणीय है!
English Sahih:
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble! ([44] Ad-Dukhan : 49)