وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنٍ ࣖ ( ص: ٨٨ )
And surely you will know
وَلَتَعْلَمُنَّ
और अलबत्ता तुम ज़रूर जान लोगे
its information
نَبَأَهُۥ
ख़बर उसकी
after
بَعْدَ
बाद
a time"
حِينٍۭ
एक वक़्त के
Walata'lamunna nabaahu ba'da heenin (Ṣād 38:88)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और थोड़ी ही अवधि के पश्चात उसकी दी हुई ख़बर तुम्हे मालूम हो जाएगी
English Sahih:
And you will surely know [the truth of] its information after a time." ([38] Sad : 88)