قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ( ص: ٨٢ )
He said
قَالَ
उसने कहा
"Then by Your might
فَبِعِزَّتِكَ
पस क़सम है तेरी इज़्ज़त की
I will surely mislead them
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
अलबत्ता मैं ज़रूर गुमराह कर दूँगा उन्हें
all
أَجْمَعِينَ
सब के सब को
Qala fabi'izzatika laoghwiyannahum ajma'eena (Ṣād 38:82)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'तेरे प्रताप की सौगन्ध! मैं अवश्य उन सबको बहकाकर रहूँगा,
English Sahih:
[Iblees] said, "By Your might, I will surely mislead them all. ([38] Sad : 82)