Skip to main content

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ  ( ص: ٧٩ )

He said
قَالَ
उसने कहा
"My Lord!
رَبِّ
ऐ मेरे रब
Then give me respite
فَأَنظِرْنِىٓ
फिर मोहलत दे मुझे
until
إِلَىٰ
उस दिन तक
(the) Day
يَوْمِ
उस दिन तक
they are resurrected"
يُبْعَثُونَ
जब वो सब उठाए जाऐंगे

Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yub'athoona (Ṣād 38:79)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! फिर तू मुझे उस दिन तक के लिए मुहल्लत दे, जबकि लोग (जीवित करके) उठाए जाएँगे।'

English Sahih:

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected." ([38] Sad : 79)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

शैतान ने अर्ज़ की परवरदिगार तू मुझे उस दिन तक की मोहलत अता कर जिसमें सब लोग (दोबारा) उठा खड़े किए जायेंगे