Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin
याद करो जब तुम्हारे रब ने फ़रिश्तों से कहा कि 'मैं मिट्टी से एक मनुष्य पैदा करनेवाला हूँ
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqa'oo lahu sajideena
तो जब मैं उसको ठीक-ठाक कर दूँ औऱ उसमें अपनी रूह फूँक दूँ, तो तुम उसके आगे सजदे में गिर जाना।'
Fasajada almalaikatu kulluhum ajma'oona
तो सभी फ़रिश्तों ने सजदा किया, सिवाय इबलीस के।
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena
उसने घमंड किया और इनकार करनेवालों में से हो गया
Qala ya ibleesu ma mana'aka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina al'aleena
कहा, 'ऐ इबलीस! तूझे किस चीज़ ने उसको सजदा करने से रोका जिसे मैंने अपने दोनों हाथों से बनाया? क्या तूने घमंड किया, या तू कोई ऊँची हस्ती है?'
Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
उसने कहा, 'मैं उससे उत्तम हूँ। तूने मुझे आग से पैदा किया और उसे मिट्टी से पैदा किया।'
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
कहा, 'अच्छा, निकल जा यहाँ से, क्योंकि तू धुत्कारा हुआ है
Wainna 'alayka la'natee ila yawmi alddeeni
और निश्चय ही बदला दिए जाने के दिन तक तुझपर मेरी लानत है।'
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yub'athoona
उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! फिर तू मुझे उस दिन तक के लिए मुहल्लत दे, जबकि लोग (जीवित करके) उठाए जाएँगे।'
Qala fainnaka mina almunthareena
कहा, 'अच्छा, तुझे निश्चित एवं