Ith 'urida 'alayhi bial'ashiyyi alssafinatu aljiyadu
याद करो, जबकि सन्ध्या समय उसके सामने सधे हुए द्रुतगामी घोड़े हाज़िर किए गए
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri 'an thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi
तो उसने कहा, 'मैंने इनके प्रति प्रेम अपने रब की याद के कारण अपनाया है।' यहाँ तक कि वे (घोड़े) ओट में छिप गए
Ruddooha 'alayya fatafiqa mashan bialssooqi waala'naqi
'उन्हें मेरे पास वापस लाओ!' फिर वह उनकी पिंडलियों और गरदनों पर हाथ फेरने लगा
Walaqad fatanna sulaymana waalqayna 'ala kursiyyihi jasadan thumma anaba
निश्चय ही हमने सुलैमान को भी परीक्षा में डाला। और हमने उसके तख़्त पर एक धड़ डाल दिया। फिर वह रुजू हुआ
Qala rabbi ighfir lee wahab lee mulkan la yanbaghee liahadin min ba'dee innaka anta alwahhabu
उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! मुझे क्षमा कर दे और मुझे वह राज्य प्रदान कर, जो मेरे पश्चात किसी के लिए शोभनीय न हो। निश्चय ही तू बड़ा दाता है।'
Fasakhkharna lahu alrreeha tajree biamrihi rukhaan haythu asaba
तब हमने वायु को उसके लिए वशीभूत कर दिया, जो उसके आदेश से, जहाँ वह पहुँचना चाहता, सरलतापूर्वक चलती थी
Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin
और शैतानों को भी (वशीभुत कर दिया), प्रत्येक निर्माता और ग़ोताख़ोर को
Waakhareena muqarraneena fee alasfadi
और दूसरों को भी जो ज़जीरों में जकड़े हुए रहत
Hatha 'ataona faomnun aw amsik bighayri hisabin
'यह हमारी बेहिसाब देन है। अब एहसान करो या रोको।'
Wainna lahu 'indana lazulfa wahusna maabin
और निश्चय ही हमारे यहाँ उसके लिए अनिवार्यतः समीप्य और उत्तम ठिकाना है