Skip to main content

اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ   ( الصافات: ٨٦ )

Is it falsehood -
أَئِفْكًا
क्या गढ़े हुए
gods
ءَالِهَةً
माबूदों को
other than
دُونَ
सिवाए
Allah -
ٱللَّهِ
अल्लाह के
(that) you desire?
تُرِيدُونَ
तुम चाहते हो

Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona (aṣ-Ṣāffāt 37:86)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या अल्लाह से हटकर मनघड़ंत उपास्यों को चाह रहे हो?

English Sahih:

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? ([37] As-Saffat : 86)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या खुदा को छोड़कर दिल से गढ़े हुए माबूदों की तमन्ना रखते हो