وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَ ( الصافات: ٧٧ )
And We made
وَجَعَلْنَا
और रखा हमने
his offspring
ذُرِّيَّتَهُۥ
उसकी औलाद को
[they]
هُمُ
वो ही
the survivors
ٱلْبَاقِينَ
बाक़ी रहने वाले
Waja'alna thurriyyatahu humu albaqeena (aṣ-Ṣāffāt 37:77)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हमने उसकी सतति (औलाद व अनुयायी) ही को बाक़ी रखा
English Sahih:
And We made his descendants those remaining [on the earth] ([37] As-Saffat : 77)