Skip to main content

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ   ( الصافات: ٦٧ )

Then
ثُمَّ
फिर
indeed
إِنَّ
बेशक
for them
لَهُمْ
उनके लिए
in it
عَلَيْهَا
उस पर
(is) a mixture
لَشَوْبًا
अलबत्ता आमेज़िश है
of
مِّنْ
खौलते पानी की
boiling water
حَمِيمٍ
खौलते पानी की

Thumma inna lahum 'alayha lashawban min hameemin (aṣ-Ṣāffāt 37:67)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर उनके लिए उसपर खौलते हुए पानी का मिश्रण होगा

English Sahih:

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. ([37] As-Saffat : 67)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर उसके ऊपर से उन को खूब खौलता हुआ पानी (पीप वग़ैरह में) मिला मिलाकर पीने को दिया जाएगा