اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ ( الصافات: ٦٣ )
Indeed We
إِنَّا
बेशक हम
[We] have made it
جَعَلْنَٰهَا
बनाया हमने उसे
a trial
فِتْنَةً
फ़ितना
for the wrongdoers
لِّلظَّٰلِمِينَ
ज़ालिमों क लिए
Inna ja'alnaha fitnatan lilththalimeena (aṣ-Ṣāffāt 37:63)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निश्चय ही हमने उस (वृक्ष) को ज़ालिमों के लिए परीक्षा बना दिया है
English Sahih:
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. ([37] As-Saffat : 63)