Skip to main content

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ  ( الصافات: ٥٥ )

Then he (will) look
فَٱطَّلَعَ
तो वो झाँकेगा
and see him
فَرَءَاهُ
तो वो देखेगा उसे
in
فِى
वस्त/ दर्मियान में
(the) midst
سَوَآءِ
वस्त/ दर्मियान में
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
जहन्नम के

Faittala'a faraahu fee sawai aljaheemi (aṣ-Ṣāffāt 37:55)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर वह झाँकेगा तो उसे भड़कती हुई आग के बीच में देखेगा

English Sahih:

And he will look and see him in the midst of the Hellfire. ([37] As-Saffat : 55)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो क्या तुम लोग भी (मेरे साथ उसे झांक कर देखोगे) ग़रज़ झाँका तो उसे बीच जहन्नुम में (पड़ा हुआ) देखा