Skip to main content

وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ  ( الصافات: ٣٩ )

And not
وَمَا
और नहीं
you will be recompensed
تُجْزَوْنَ
तुम बदला दिए जाओगे
except
إِلَّا
मगर
what
مَا
जो
you used (to)
كُنتُمْ
थे तुम
do
تَعْمَلُونَ
तुम अमल करते

Wama tujzawna illa ma kuntum ta'maloona (aṣ-Ṣāffāt 37:39)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'तुम बदला वही तो पाओगे जो तुम करते हो।'

English Sahih:

And you will not be recompensed except for what you used to do – ([37] As-Saffat : 39)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम्हें तो उसके किये का बदला दिया जाएगा जो (जो दुनिया में) करते रहे