Skip to main content

وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ  ( الصافات: ٢٤ )

And stop them;
وَقِفُوهُمْۖ
ठहराओ उन्हें
indeed they
إِنَّهُم
बेशक वो
(are) to be questioned"
مَّسْـُٔولُونَ
सवाल किए जाने वाले हैं

Waqifoohum innahum masooloona (aṣ-Ṣāffāt 37:24)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और तनिक उन्हें ठहराओ, उनसे पूछना है,

English Sahih:

And stop them; indeed, they are to be questioned." ([37] As-Saffat : 24)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (हाँ ज़रा) उन्हें ठहराओ तो उनसे कुछ पूछना है