Skip to main content

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ  ( الصافات: ١٧٨ )

So turn away
وَتَوَلَّ
और मुँह फेर लीजिए
from them
عَنْهُمْ
उनसे
for
حَتَّىٰ
एक वक़्त तक
a time
حِينٍ
एक वक़्त तक

Watawalla 'anhum hatta heenin (aṣ-Ṣāffāt 37:178)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

एक अवधि तक के लिए उनसे रुख़ फेर लो

English Sahih:

And leave them for a time. ([37] As-Saffat : 178)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उन लोगों से एक ख़ास वक्त तक मुँह फेरे रहो