اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ ( الصافات: ١٥٥ )
Then will not
أَفَلَا
क्या भला नहीं
you pay heed?
تَذَكَّرُونَ
तुम नसीहत पकड़ते
Afala tathakkaroona (aṣ-Ṣāffāt 37:155)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो क्या तुम होश से काम नहीं लेते?
English Sahih:
Then will you not be reminded? ([37] As-Saffat : 155)