فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ ( الصافات: ١٤٢ )
Then swallowed him
فَٱلْتَقَمَهُ
तो लुक़्मा बना लिया उसका
the fish
ٱلْحُوتُ
मछली ने
while he
وَهُوَ
और वो
(was) blameworthy
مُلِيمٌ
मलामत ज़दा था
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun (aṣ-Ṣāffāt 37:142)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर उसे मछली ने निगल लिया और वह निन्दनीय दशा में ग्रस्त हो गया था।
English Sahih:
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. ([37] As-Saffat : 142)