Skip to main content

إِنَّهُۥ
बेशक वो
مِنْ
हमारे बन्दों में से था
عِبَادِنَا
हमारे बन्दों में से था
ٱلْمُؤْمِنِينَ
जो मोमिन हैं

Innahu min 'ibadina almumineena

निश्चय ही वह हमारे ईमानवाले बन्दों में से था

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
أَغْرَقْنَا
ग़र्क़ किया हमने
ٱلْءَاخَرِينَ
दूसरों को

Thumma aghraqna alakhareena

फिर हमने दूसरो को डूबो दिया।

Tafseer (तफ़सीर )

وَإِنَّ
और बेशक
مِن
उसके गिरोह में से
شِيعَتِهِۦ
उसके गिरोह में से
لَإِبْرَٰهِيمَ
अलबत्ता इब्राहीम था

Wainna min shee'atihi laibraheema

और इबराहीम भी उसी के सहधर्मियों में से था।

Tafseer (तफ़सीर )

إِذْ
जब
جَآءَ
वो आया
رَبَّهُۥ
अपने रब के पास
بِقَلْبٍ
साथ दिल
سَلِيمٍ
सलामत के

Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin

याद करो, जब वह अपने रब के समक्ष भला-चंगा हृदय लेकर आया;

Tafseer (तफ़सीर )

إِذْ
जब
قَالَ
उसने कहा
لِأَبِيهِ
अपने बाप से
وَقَوْمِهِۦ
और अपनी क़ौम से
مَاذَا
किस की
تَعْبُدُونَ
तुम इबादत करते हो

Ith qala liabeehi waqawmihi matha ta'budoona

जबकि उसने अपने बाप और अपनी क़ौम के लोगों से कहा, 'तुम किस चीज़ की पूजा करते हो?

Tafseer (तफ़सीर )

أَئِفْكًا
क्या गढ़े हुए
ءَالِهَةً
माबूदों को
دُونَ
सिवाए
ٱللَّهِ
अल्लाह के
تُرِيدُونَ
तुम चाहते हो

Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona

क्या अल्लाह से हटकर मनघड़ंत उपास्यों को चाह रहे हो?

Tafseer (तफ़सीर )

فَمَا
तो क्या है
ظَنُّكُم
गुमान तुम्हारा
بِرَبِّ
रब्बुल आलमीन के बारे में
ٱلْعَٰلَمِينَ
रब्बुल आलमीन के बारे में

Fama thannukum birabbi al'alameena

आख़िर सारे संसार के रब के विषय में तुम्हारा क्या गुमान है?'

Tafseer (तफ़सीर )

فَنَظَرَ
तो उसने देखा
نَظْرَةً
एक नज़र
فِى
सितारों में
ٱلنُّجُومِ
सितारों में

Fanathara nathratan fee alnnujoomi

फिर उसने एक दृष्टि तारों पर डाली

Tafseer (तफ़सीर )

فَقَالَ
तो उसने कहा
إِنِّى
बेशक मैं
سَقِيمٌ
बीमार हूँ

Faqala innee saqeemun

और कहा, 'मैं तो निढाल हूँ।'

Tafseer (तफ़सीर )

فَتَوَلَّوْا۟
तो वो लौट गए
عَنْهُ
उससे
مُدْبِرِينَ
पीठ फेर कर

Fatawallaw 'anhu mudbireena

अतएव वे उसे छोड़कर चले गए पीठ फेरकर

Tafseer (तफ़सीर )