Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona
फिर वह आँख बचाकर उनके देवताओं की ओर गया और कहा, 'क्या तुम खाते नहीं?
Ma lakum la tantiqoona
तुम्हें क्या हुआ है कि तुम बोलते नहीं?'
Faragha 'alayhim darban bialyameeni
फिर वह भरपूर हाथ मारते हुए उनपर पिल पड़ा
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
फिर वे लोग झपटते हुए उसकी ओर आए
Qala ata'budoona ma tanhitoona
उसने कहा, 'क्या तुम उनको पूजते हो, जिन्हें स्वयं तराशते हो,
WaAllahu khalaqakum wama ta'maloona
जबकि अल्लाह ने तुम्हे भी पैदा किया है और उनको भी, जिन्हें तुम बनाते हो?'
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
वे बोले, 'उनके लिए एक मकान (अर्थात अग्नि-कुंड) तैयार करके उसे भड़कती आग में डाल दो!'
Faaradoo bihi kaydan faja'alnahumu alasfaleena
अतः उन्होंने उसके साथ एक चाल चलनी चाही, किन्तु हमने उन्हीं को नीचा दिखा दिया
Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
उसने कहा, 'मैं अपने रब की ओर जा रहा हूँ, वह मेरा मार्गदर्शन करेगा
Rabbi hab lee mina alssaliheena
ऐ मेरे रब! मुझे कोई नेक संतान प्रदान कर।'