Ittabi'oo man la yasalukum ajran wahum muhtadoona
उसका अनुवर्तन करो जो तुमसे कोई बदला नहीं माँगते और वे सीधे मार्ग पर है
Wama liya la a'budu allathee fataranee wailayhi turja'oona
'और मुझे क्या हुआ है कि मैं उसकी बन्दगी न करूँ, जिसने मुझे पैदा किया और उसी की ओर तुम्हें लौटकर जाना है?
Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni 'annee shafa'atuhum shayan wala yunqithooni
'क्या मैं उससे इतर दूसरे उपास्य बना लूँ? यदि रहमान मुझे कोई तकलीफ़ पहुँचाना चाहे तो उनकी सिफ़ारिश मेरे कुछ काम नहीं आ सकती और न वे मुझे छुडा ही सकते है
Innee ithan lafee dalalin mubeenin
'तब तो मैं अवश्य स्पष्ट गुमराही में पड़ जाऊँगा
Innee amantu birabbikum faisma'ooni
'मैं तो तुम्हारे रब पर ईमान ले आया, अतः मेरी सुनो!'
Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee ya'lamoona
कहा गया, 'प्रवेश करो जन्नत में!' उसने कहा, 'ऐ काश! मेरी क़ौम के लोग जानते
Bima ghafara lee rabbee waja'alanee mina almukrameena
कि मेरे रब ने मुझे क्षमा कर दिया और मुझे प्रतिष्ठित लोगों में सम्मिलित कर दिया।'
Wama anzalna 'ala qawmihi min ba'dihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena
उसके पश्चात उसकी क़ौम पर हमने आकाश से कोई सेना नहीं उतारी और हम इस तरह उतारा नहीं करते
In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoona
वह तो केवल एक प्रचंड चीत्कार थी। तो सहसा क्या देखते है कि वे बुझकर रह गए
Ya hasratan 'ala al'ibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
ऐ अफ़सोस बन्दो पर! जो रसूल भी उनके पास आया, वे उसका परिहास ही करते रहे