Skip to main content

فِيْٓ اَدْنَى الْاَرْضِ وَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُوْنَۙ   ( الروم: ٣ )

In
فِىٓ
क़रीब की ज़मीन में
(the) nearest
أَدْنَى
क़रीब की ज़मीन में
land
ٱلْأَرْضِ
क़रीब की ज़मीन में
But they
وَهُم
और वो
after
مِّنۢ
बाद
after
بَعْدِ
बाद
their defeat
غَلَبِهِمْ
अपने मग़लूब होने के
will overcome
سَيَغْلِبُونَ
अनक़रीब वो ग़ालिब आ जाऐंगे

Fee adna alardi wahum min ba'di ghalabihim sayaghliboona (ar-Rūm 30:3)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वे अपने पराभव के पश्चात शीघ्र ही कुछ वर्षों में प्रभावी हो जाएँगे।

English Sahih:

In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome ([30] Ar-Rum : 3)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मगर ये लोग अनक़रीब ही अपने हार जाने के बाद चन्द सालों में फिर (अहले फ़ारस पर) ग़ालिब आ जाएँगे