Skip to main content

مَاكَانَ اِبْرٰهِيْمُ يَهُوْدِيًّا وَّلَا نَصْرَانِيًّا وَّلٰكِنْ كَانَ حَنِيْفًا مُّسْلِمًاۗ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ  ( آل عمران: ٦٧ )

Not
مَا
ना
was
كَانَ
था
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمُ
इब्राहीम
a Jew
يَهُودِيًّا
यहूदी
and not
وَلَا
और ना
a Christian
نَصْرَانِيًّا
नस्रानी
and but
وَلَٰكِن
और लेकिन
he was
كَانَ
था वो
a true
حَنِيفًا
यकसू
Muslim
مُّسْلِمًا
मुसलमान
and not
وَمَا
और ना
he was
كَانَ
था वो
from
مِنَ
मुशरिकों में से
the polytheists
ٱلْمُشْرِكِينَ
मुशरिकों में से

Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena (ʾĀl ʿImrān 3:67)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इबराहीम न यहूदी था और न ईसाई, बल्कि वह तो एक ओर को होकर रहनेवाला मुस्लिम (आज्ञाकारी) था। वह कदापि मुशरिकों में से न था

English Sahih:

Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists. ([3] Ali 'Imran : 67)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इबराहीम न तो यहूदी थे और न नसरानी बल्कि निरे खरे हक़ पर थे (और) फ़रमाबरदार (बन्दे) थे और मुशरिकों से भी न थे