Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَاۤءِ  ( آل عمران: ٥ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
Allah -
ٱللَّهَ
अल्लाह
not
لَا
नहीं छुपती
is hidden
يَخْفَىٰ
नहीं छुपती
from Him
عَلَيْهِ
उस पर
anything
شَىْءٌ
कोई चीज़
in
فِى
ज़मीन में
the earth
ٱلْأَرْضِ
ज़मीन में
and not
وَلَا
और ना
in
فِى
आसमान में
the heaven
ٱلسَّمَآءِ
आसमान में

Inna Allaha la yakhfa 'alayhi shayon fee alardi wala fee alssamai (ʾĀl ʿImrān 3:5)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निस्संदेह अल्लाह से कोई चीज़ न धरती में छिपी हैं और न आकाश में

English Sahih:

Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven. ([3] Ali 'Imran : 5)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक ख़ुदा पर कोई चीज़ पोशीदा नहीं है (न) ज़मीन में न आसमान में