Skip to main content

لَقَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ اِذْ بَعَثَ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْ اَنْفُسِهِمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَۚ وَاِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ   ( آل عمران: ١٦٤ )

Certainly
لَقَدْ
अलबत्ता तहक़ीक़
bestowed a Favor
مَنَّ
एहसान किया
Allah
ٱللَّهُ
अल्लाह ने
upon
عَلَى
मोमिनों पर
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
मोमिनों पर
as
إِذْ
जब
He raised
بَعَثَ
उसने भेजा
among them
فِيهِمْ
उन्ही में
a Messenger
رَسُولًا
एक रसूल
from
مِّنْ
उनके नफ़्सों में से
themselves
أَنفُسِهِمْ
उनके नफ़्सों में से
reciting
يَتْلُوا۟
वो तिलावत करता है
to them
عَلَيْهِمْ
उन पर
His Verses
ءَايَٰتِهِۦ
आयात उसकी
and purifying them
وَيُزَكِّيهِمْ
और वो पाक करता है उन्हें
and teaching them
وَيُعَلِّمُهُمُ
और वो सिखाता है उन्हें
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
किताब
and the wisdom
وَٱلْحِكْمَةَ
और हिकमत
although
وَإِن
और बेशक
they were
كَانُوا۟
थे वो
from
مِن
इससे पहले
before (that)
قَبْلُ
इससे पहले
certainly in
لَفِى
अलबत्ता गुमराही में
(the) error
ضَلَٰلٍ
अलबत्ता गुमराही में
clear
مُّبِينٍ
खुली/वाज़ेह

Laqad manna Allahu 'ala almumineena ith ba'atha feehim rasoolan min anfusihim yatloo 'alayhim ayatihi wayuzakkeehim wayu'allimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin (ʾĀl ʿImrān 3:164)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निस्संदेह अल्लाह ने ईमानवालों पर बड़ा उपकार किया, जबकि स्वयं उन्हीं में से एक ऐसा रसूल उठाया जो उन्हें आयतें सुनाता है और उन्हें निखारता है, और उन्हें किताब और हिक़मत (तत्वदर्शिता) का शिक्षा देता है, अन्यथा इससे पहले वे लोग खुली गुमराही में पड़े हुए थे

English Sahih:

Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book [i.e., the Quran] and wisdom, although they had been before in manifest error. ([3] Ali 'Imran : 164)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने तो ईमानदारों पर बड़ा एहसान किया कि उनके वास्ते उन्हीं की क़ौम का एक रसूल भेजा जो उन्हें खुदा की आयतें पढ़ पढ़ के सुनाता है और उनकी तबीयत को पाकीज़ा करता है और उन्हें किताबे (ख़ुदा) और अक्ल की बातें सिखाता है अगरचे वह पहले खुली हुई गुमराही में पडे थे