وَاِنَّهٗ لَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ ( النمل: ٧٧ )
And indeed it
وَإِنَّهُۥ
और बेशक वो
(is) surely a guidance
لَهُدًى
अलबत्ता हिदायत है
and a mercy
وَرَحْمَةٌ
और रहमत है
for the believers
لِّلْمُؤْمِنِينَ
ईमान लाने वालों के लिए
Wainnahu lahudan warahmatun lilmumineena (an-Naml 27:77)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और निस्संदह यह तो ईमानवालों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता है
English Sahih:
And indeed, it is guidance and mercy for the believers. ([27] An-Naml : 77)