فَلَمَّا جَاۤءَتْهُمْ اٰيٰتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ ( النمل: ١٣ )
But when
فَلَمَّا
तो जब
came to them
جَآءَتْهُمْ
आ गईं उनके पास
Our Signs
ءَايَٰتُنَا
निशानियाँ हमारी
visible
مُبْصِرَةً
वाज़ेह
they said
قَالُوا۟
उन्होंने कहा
"This
هَٰذَا
ये
(is) a magic
سِحْرٌ
जादू है
manifest"
مُّبِينٌ
खुल्लम-खुल्ला
Falamma jaathum ayatuna mubsiratan qaloo hatha sihrun mubeenun (an-Naml 27:13)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु जब आँखें खोल देनेवाली हमारी निशानियाँ उनके पास आई तो उन्होंने कहा, 'यह तो खुला हुआ जादू है।'
English Sahih:
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic." ([27] An-Naml : 13)