Skip to main content

قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ   ( الشعراء: ٩٦ )

They (will) say
قَالُوا۟
वो कहेंगे
while they
وَهُمْ
जबकि वो
in it
فِيهَا
उसमें
(are) disputing
يَخْتَصِمُونَ
वो झगड़ रहे होंगे

Qaloo wahum feeha yakhtasimoona (aš-Šuʿarāʾ 26:96)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे वहाँ आपस में झगड़ते हुए कहेंगे,

English Sahih:

They will say while they dispute therein, ([26] Ash-Shu'ara : 96)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये लोग जहन्नुम में बाहम झगड़ा करेंगे और अपने माबूद से कहेंगे