Skip to main content

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ٨٨ )

(The) Day
يَوْمَ
जिस दिन
not
لَا
ना फ़ायदा देगा
will benefit
يَنفَعُ
ना फ़ायदा देगा
wealth
مَالٌ
माल
and not
وَلَا
और ना
sons
بَنُونَ
बेटे

Yawma la yanfa'u malun wala banoona (aš-Šuʿarāʾ 26:88)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन न माल काम आएगा और न औलाद,

English Sahih:

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children ([26] Ash-Shu'ara : 88)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन न तो माल ही कुछ काम आएगा और न लड़के बाले