قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٢ )
He said
قَالَ
उसने कहा
"Do
هَلْ
क्या
they hear you
يَسْمَعُونَكُمْ
वो सुनते हैं तुम्हें
when
إِذْ
जब
you call?
تَدْعُونَ
तुम पुकारते हो
Qala hal yasma'oonakum ith tad'oona (aš-Šuʿarāʾ 26:72)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'क्या ये तुम्हारी सुनते है, जब तुम पुकारते हो,
English Sahih:
He said, "Do they hear you when you supplicate? ([26] Ash-Shu'ara : 72)