Skip to main content

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ   ( الشعراء: ٢٢١ )

Shall
هَلْ
क्या
I inform you
أُنَبِّئُكُمْ
मैं बताऊँ
upon
عَلَىٰ
किस पर
whom
مَن
किस पर
descend
تَنَزَّلُ
उतरते हैं
the devils?
ٱلشَّيَٰطِينُ
शयातीन

Hal onabbiokum 'ala man tanazzalu alshshayateenu (aš-Šuʿarāʾ 26:221)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या मैं तुम्हें बताऊँ कि शैतान किसपर उतरते है?

English Sahih:

Shall I inform you upon whom the devils descend? ([26] Ash-Shu'ara : 221)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक वह बड़ा सुनने वाला वाक़िफ़कार है क्या मै तुम्हें बता दूँ कि शयातीन किन लोगों पर नाज़िल हुआ करते हैं