Skip to main content

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢١١ )

And not
وَمَا
और नहीं
(it) suits
يَنۢبَغِى
लायक़
[for] them
لَهُمْ
उनके
and not
وَمَا
और नहीं
they are able
يَسْتَطِيعُونَ
वो इस्तिताअत रखते

Wama yanbaghee lahum wama yastatee'oona (aš-Šuʿarāʾ 26:211)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

न यह उन्हें फबता ही है और न ये उनके बस का ही है

English Sahih:

It is not allowable for them, nor would they be able. ([26] Ash-Shu'ara : 211)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये काम न तो उनके लिए मुनासिब था और न वह कर सकते थे