فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ ( الشعراء: ٢٠٣ )
Then they will say
فَيَقُولُوا۟
फिर वो कहेंगे
"Are
هَلْ
क्या
we
نَحْنُ
हम
(to be) reprieved?"
مُنظَرُونَ
मोहलत दिए जाने वाले हैं
Fayaqooloo hal nahnu muntharoona (aš-Šuʿarāʾ 26:203)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तब वे कहेंगे, 'क्या हमें कुछ मुहलत मिल सकती है?'
English Sahih:
And they will say, "May we be reprieved?" ([26] Ash-Shu'ara : 203)