Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٦١ )

When
إِذْ
जब
said
قَالَ
कहा
to them
لَهُمْ
उन्हें
their brother
أَخُوهُمْ
उनके भाई
Lut
لُوطٌ
लूत ने
"Will not
أَلَا
क्या नहीं
you fear (Allah)?
تَتَّقُونَ
तुम डरते

Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona (aš-Šuʿarāʾ 26:161)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जबकि उनके भाई लूत ने उनसे कहा, 'क्या तुम डर नहीं रखते?

English Sahih:

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah? ([26] Ash-Shu'ara : 161)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जब उनके भाई लूत ने उनसे कहा कि तुम (ख़ुदा से) क्यों नहीं डरते