فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٥٧ )
But they hamstrung her
فَعَقَرُوهَا
तो उन्होंने कूँचें काट डालीं उसकी
then they became
فَأَصْبَحُوا۟
तो वो हो गए
regretful
نَٰدِمِينَ
नादिम
Fa'aqarooha faasbahoo nadimeena (aš-Šuʿarāʾ 26:157)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु उन्होंने उसकी कूचें काट दी। फिर पछताते रह गए
English Sahih:
But they hamstrung her and so became regretful. ([26] Ash-Shu'ara : 157)