قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ ( الشعراء: ١٢ )
He said
قَالَ
कहा
"My Lord!
رَبِّ
ऐ मेरे रब
Indeed I
إِنِّىٓ
बेशक मैं
[I] fear
أَخَافُ
मैं डरता हूँ
that
أَن
कि
they will deny me
يُكَذِّبُونِ
वो झुठला देंगे मुझे
Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni (aš-Šuʿarāʾ 26:12)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! मुझे डर है कि वे मुझे झुठला देंगे,
English Sahih:
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me ([26] Ash-Shu'ara : 12)