Skip to main content

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١١٤ )

And not
وَمَآ
और नहीं हूँ
I am
أَنَا۠
मैं
the one to drive away
بِطَارِدِ
धुतकारने वाला
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
ईमान वालों को

Wama ana bitaridi almumineena (aš-Šuʿarāʾ 26:114)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और मैं ईमानवालों को धुत्कारनेवाला नहीं हूँ।

English Sahih:

And I am not one to drive away the believers. ([26] Ash-Shu'ara : 114)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

काश तुम (इतनी) समझ रखते और मै तो ईमानदारों को अपने पास से निकालने वाला नहीं