Skip to main content

اَلْمُلْكُ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْحَقُّ لِلرَّحْمٰنِۗ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكٰفِرِيْنَ عَسِيْرًا   ( الفرقان: ٢٦ )

The Sovereignty
ٱلْمُلْكُ
बादशाहत
that Day
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
(will be) truly
ٱلْحَقُّ
बरहक़ है
for the Most Gracious
لِلرَّحْمَٰنِۚ
रहमान के लिए
And (it will) be
وَكَانَ
और होगा
a Day
يَوْمًا
वो दिन
for
عَلَى
काफ़िरों पर
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
काफ़िरों पर
difficult
عَسِيرًا
बहुत सख़्त

Almulku yawmaithin alhaqqu lilrrahmani wakana yawman 'ala alkafireena 'aseeran (al-Furq̈ān 25:26)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उस दिन वास्तविक राज्य रहमान का होगा और वह दिन इनकार करनेवालों के लिए बड़ा ही मुश्किल होगा

English Sahih:

True sovereignty, that Day, is for the Most Merciful. And it will be upon the disbelievers a difficult Day. ([25] Al-Furqan : 26)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उसे दिन की सल्तनल ख़ास ख़ुदा ही के लिए होगी और वह दिन काफिरों पर बड़ा सख्त होगा