Skip to main content

فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِ  ( المؤمنون: ١١٦ )

So exalted is
فَتَعَٰلَى
तो बहुत बुलन्द है
Allah
ٱللَّهُ
अल्लाह
the King
ٱلْمَلِكُ
बादशाह
the Truth
ٱلْحَقُّۖ
हक़ीक़ी
(There is) no
لَآ
नहीं
god
إِلَٰهَ
कोई इलाह( बरहक़)
except
إِلَّا
मगर
Him
هُوَ
वो ही
(the) Lord
رَبُّ
रब है
(of) the Throne
ٱلْعَرْشِ
अर्शे
Honorable
ٱلْكَرِيمِ
करीम का

Fata'ala Allahu almaliku alhaqqu la ilaha illa huwa rabbu al'arshi alkareemi (al-Muʾminūn 23:116)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो सर्वोच्च है अल्लाह, सच्चा सम्राट! उसके सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं, स्वामी है महिमाशाली सिंहासन का

English Sahih:

So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. ([23] Al-Mu'minun : 116)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो ख़ुदा जो सच्चा बादशाह (हर चीज़ से) बरतर व आला है उसके सिवा कोई माबूद नहीं (वहीं) अर्श बुर्जुग़ का मालिक है