Walawi ittaba'a alhaqqu ahwaahum lafasadati alssamawatu waalardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum 'an thikrihim mu'ridoona
और यदि सत्य कहीं उनकी इच्छाओं के पीछे चलता तो समस्त आकाश और धरती और जो भी उनमें है, सबमें बिगाड़ पैदा हो जाता। नहीं, बल्कि हम उनके पास उनके हिस्से की अनुस्मृति लाए है। किन्तु वे अपनी अनुस्मृति से कतरा रहे है
Am tasaluhum kharjan fakharaju rabbika khayrun wahuwa khayru alrraziqeena
या तुम उनसे कुथ शुल्क माँग रहे हो? तुम्हारे रब का दिया ही उत्तम है। और वह सबसे अच्छी रोज़ी देनेवाला है
Wainnaka latad'oohum ila siratin mustaqeemin
और वास्तव में तुम उन्हें सीधे मार्ग की ओर बुला रहे हो
Wainna allatheena la yuminoona bialakhirati 'ani alssirati lanakiboona
किन्तु जो लोग आख़िरत पर ईमान नहीं रखते वे इस मार्ग से हटकर चलना चाहते है
Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim ya'mahoona
यदि हम (किसी आज़माइश में डालने के पश्चात) उनपर दया करते और जिस तकलीफ़ में वे होते उसे दूर कर देते तो भी वे अपनी सरकशी में हठात बहकते रहते
Walaqad akhathnahum bial'athabi fama istakanoo lirabbihim wama yatadarra'oona
यद्यपि हमने उन्हें यातना में पकड़ा, फिर भी वे अपने रब के आगे न तो झुके और न वे गिड़गिड़ाते ही थे
Hatta itha fatahna 'alayhim baban tha 'athabin shadeedin itha hum feehi mublisoona
यहाँ तक कि जब हम उनपर कठोर यातना का द्वार खोल दें तो क्या देखेंगे कि वे उसमें निराश होकर रह गए है
Wahuwa allathee anshaa lakumu alssam'a waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
और वही है जिसने तुम्हारे लिए कान और आँखे और दिल बनाए। तुम कृतज्ञता थोड़े ही दिखाते हो!
Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona
वही है जिसने तुम्हें धरती में पैदा करके फैलाया और उसी की ओर तुम इकट्ठे होकर जाओगे
Wahuwa allathee yuhyee wayumeetu walahu ikhtilafu allayli waalnnahari afala ta'qiloona
और वही है जो जीवन प्रदान करता और मृत्यु देता है और रात और दिन का उलट-फेर उसी के अधिकार में है। फिर क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते?