Walisulaymana alrreeha 'asifatan tajree biamrihi ila alardi allatee barakna feeha wakunna bikulli shayin 'alimeena
और सुलैमान के लिए हमने तेज वायु को वशीभूत कर दिया था, जो उसके आदेश से उस भूभाग की ओर चलती थी जिसे हमने बरकत दी थी। हम तो हर चीज़ का ज्ञान रखते है
Wamina alshshayateeni man yaghoosoona lahu waya'maloona 'amalan doona thalika wakunna lahum hafitheena
और कितने ही शैतानों को भी अधीन किया था, जो उसके लिए गोते लगाते और इसके अतिरिक्त दूसरा काम भी करते थे। और हम ही उनको संभालनेवाले थे
Waayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alddurru waanta arhamu alrrahimeena
और अय्यूब पर भी दया दर्शाई। याद करो जबकि उसने अपने रब को पुकारा कि 'मुझे बहुत तकलीफ़ पहुँची है, और तू सबसे बढ़कर दयावान है।'
Faistajabna lahu fakashafna ma bihi min durrin waataynahu ahlahu wamithlahum ma'ahum rahmatan min 'indina wathikra lil'abideena
अतः हमने उसकी सुन ली और जिस तकलीफ़ में वह पड़ा था उसको दूर कर दिया, और हमने उसे उसके परिवार के लोग दिए और उनके साथ उनके जैसे और भी दिए अपने यहाँ दयालुता के रूप में और एक याददिहानी के रूप में बन्दगी करनेवालों के लिए
Waisma'eela waidreesa watha alkifli kullun mina alssabireena
और इसमाईल और इदरीस और ज़ुलकिफ़्ल पर भी कृपा-स्पष्ट की। इनमें से प्रत्येक धैर्यवानों में से था
Waadkhalnahum fee rahmatina innahum mina alssaliheena
औऱ उन्हें हमने अपनी दयालुता में प्रवेश कराया। निस्संदेह वे सब अच्छे लोगों में से थे
Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira 'alayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena
और ज़ुन्नून (मछलीवाले) पर भी दया दर्शाई। याद करो जबकि वह अत्यन्त क्रद्ध होकर चल दिया और समझा कि हम उसे तंगी में न डालेंगे। अन्त में उसनें अँधेरों में पुकारा, 'तेरे सिवा कोई इष्ट-पूज्य नहीं, महिमावान है तू! निस्संदेह मैं दोषी हूँ।'
Faistajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almumineena
तब हमने उसकी प्रार्थना स्वीकार की और उसे ग़म से छुटकारा दिया। इसी प्रकार तो हम मोमिनों को छुटकारा दिया करते है
Wazakariyya ith nada rabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheena
और ज़करिया पर भी कृपा की। याद करो जबकि उसने अपने रब को पुकारा, 'ऐ मेरे रब! मुझे अकेला न छोड़ यूँ, सबसे अच्छा वारिस तो तू ही है।'
Faistajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusari'oona fee alkhayrati wayad'oonana raghaban warahaban wakanoo lana khashi'eena
अतः हमने उसकी प्रार्थना स्वीकार कर ली और उसे याह्या् प्रदान किया और उसके लिए उसकी पत्नी को स्वस्थ कर दिया। निश्चय ही वे नेकी के कामों में एक-दूसरे के मुक़ाबले में जल्दी करते थे। और हमें ईप्सा (चाह) और भय के साथ पुकारते थे और हमारे आगे दबे रहते थे