Skip to main content

وَإِنْ
और नहीं
أَدْرِى
मैं जानता
لَعَلَّهُۥ
शायद कि वो
فِتْنَةٌ
फ़ितना हो
لَّكُمْ
तुम्हारे लिए
وَمَتَٰعٌ
और फ़ायदा उठाना
إِلَىٰ
एक मुद्दत तक
حِينٍ
एक मुद्दत तक

Wain adree la'allahu fitnatun lakum wamata'un ila heenin

मुझे नहीं मालूम कि कदाचित यह तुम्हारे लिए एक परीक्षा हो और एक नियत समय तक के लिए जीवन-सुख

Tafseer (तफ़सीर )

قَٰلَ
कहा
رَبِّ
ऐ मेरे रब
ٱحْكُم
फ़ैसला कर दे
بِٱلْحَقِّۗ
साथ हक़ के
وَرَبُّنَا
और रब तुम्हारा
ٱلرَّحْمَٰنُ
रहमान है
ٱلْمُسْتَعَانُ
जिससे मदद तलब की जाती है
عَلَىٰ
उस पर
مَا
जो
تَصِفُونَ
तुम बयान करते हो

Qala rabbi ohkum bialhaqqi warabbuna alrrahmanu almusta'anu 'ala ma tasifoona

उसने कहा, 'ऐ मेरे रब, सत्य का फ़ैसला कर दे! और हमारा रब रहमान है। उसी से सहायता की प्रार्थना है, उन बातों के मुक़ाबले में जो तुम लोग बयान करते हो।'

Tafseer (तफ़सीर )