Inna allatheena sabaqat lahum minna alhusna olaika 'anha mub'adoona
रहे वे लोग जिनके लिए पहले ही हमारी ओर से अच्छे इनाम का वादा हो चुका है, वे उससे दूर रहेंगे
La yasma'oona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoona
वे उसकी आहट भी नहीं सुनेंगे और अपनी मनचाही चीज़ों के मध्य सदैव रहेंगे
La yahzunuhumu alfaza'u alakbaru watatalaqqahumu almalaikatu hatha yawmukumu allathee kuntum too'adoona
वह सबसे बड़ी घबराहट उन्हें ग़म में न डालेगी। फ़रिश्ते उनका स्वागत करेगें, 'यह तुम्हारा वही दिन है, जिसका तुमसे वादा किया जाता रहा है।'
Yawma natwee alssamaa katayyi alssijlli lilkutubi kama badana awwala khalqin nu'eeduhu wa'dan 'alayna inna kunna fa'ileena
जिस दिन हम आकाश को लपेट लेंगे, जैसे पंजी में पन्ने लपेटे जाते हैं, जिस प्रकाऱ पहले हमने सृष्टि का आरम्भ किया था उसी प्रकार हम उसकी पुनरावृत्ति करेंगे। यह हमारे ज़िम्मे एक वादा है। निश्चय ही हमें यह करना है
Walaqad katabna fee alzzaboori min ba'di alththikri anna alarda yarithuha 'ibadiya alssalihoona
और हम ज़बूर में याददिहानी के पश्चात लिए चुके है कि 'धरती के वारिस मेरे अच्छे बन्दें होंगे।'
Inna fee hatha labalaghan liqawmin 'abideena
इसमें बन्दगी करनेवालों लोगों के लिए एक संदेश है
Wama arsalnaka illa rahmatan lil'alameena
हमने तुम्हें सारे संसार के लिए बस एक सर्वथा दयालुता बनाकर भेजा है
Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoona
कहो, 'मेरे पास को बस यह प्रकाशना की जाती है कि तुम्हारा पूज्य-प्रभु अकेला पूज्य-प्रभु है। फिर क्या तुम आज्ञाकारी होते हो?'
Fain tawallaw faqul athantukum 'ala sawain wain adree aqareebun am ba'eedun ma too'adoona
फिर यदि वे मुँह फेरें तो कह दो, 'मैंने तुम्हें सामान्य रूप से सावधान कर दिया है। अब मैं यह नहीं जानता कि जिसका तुमसे वादा किया जा रहा है वह निकट है या दूर।'
Innahu ya'lamu aljahra mina alqawli waya'lamu ma taktumoona
निश्चय ही वह ऊँची आवाज़ में कही हुई बात को जानता है और उसे भी जानता है जो तुम छिपाते हो