Waothkur fee alkitabi ibraheema innahu kana siddeeqan nabiyyan
और इस किताब में इबराहीम की चर्चा करो। निस्संदेह वह एक सत्यवान नबी था
Ith qala liabeehi ya abati lima ta'budu ma la yasma'u wala yubsiru wala yughnee 'anka shayan
जबकि उसने अपने बाप से कहा, 'ऐ मेरे बाप! आप उस चीज़ को क्यों पूजते हो, जो न सुने और न देखे और न आपके कुछ काम आए?
Ya abati innee qad jaanee mina al'ilmi ma lam yatika faittabi'nee ahdika siratan sawiyyan
ऐ मेरे बाप! मेरे पास ज्ञान आ गया है जो आपके पास नहीं आया। अतः आप मेरा अनुसरण करें, मैं आपको सीधा मार्ग दिखाऊँगा
Ya abati la ta'budi alshshaytana inna alshshaytana kana lilrrahmani 'asiyyan
ऐ मेरे बाप! शैतान की बन्दगी न कीजिए। शैतान तो रहमान का अवज्ञाकारी है
Ya abati innee akhafu an yamassaka 'athabun mina alrrahmani fatakoona lilshshyatani waliyyan
ऐ मेरे बाप! मैं डरता हूँ कि कहीं आपको रहमान की कोई यातना न आ पकड़े और आप शैतान के साथी होकर रह जाएँ।'
Qala araghibun anta 'an alihatee ya ibraheemu lain lam tantahi laarjumannaka waohjurnee maliyyan
उसने कहा, 'ऐ इबराहीम! क्या तू मेरे उपास्यों से फिर गया है? यदि तू बाज़ न आया तो मैं तुझपर पथराव कर दूँगा। तू अलग हो जा मुझसे मुद्दत के लिए!'
Qala salamun 'alayka saastaghfiru laka rabbee innahu kana bee hafiyyan
कहा, 'सलाम है आपको! मैं आपके लिए रब से क्षमा की प्रार्थना करूँगा। वह तो मुझपर बहुत मेहरबान है
Waa'tazilukum wama tad'oona min dooni Allahi waad'oo rabbee 'asa alla akoona bidu'ai rabbee shaqiyyan
मैं आप लोगों को छोड़ता हूँ और उनको भी जिन्हें अल्लाह से हटकर आप लोग पुकारा करते है। मैं तो अपने रब को पुकारूँगा। आशा है कि मैं अपने रब को पुकारकर बेनसीब नहीं रहूँगा।'
Falamma i'tazalahum wama ya'budoona min dooni Allahi wahabna lahu ishaqa waya'qooba wakullan ja'alna nabiyyan
फिर जब वह उन लोगों से और जिन्हें वे अल्लाह के सिवा पूजते थे उनसे अलग हो गया, तो हमने उसे इसहाक़ और याक़ूब प्रदान किए और हर एक को हमने नबी बनाया
Wawahabna lahum min rahmatina waja'alna lahum lisana sidqin 'aliyyan
और उन्हें अपनी दयालुता से हिस्सा दिया। और उन्हें एक सच्ची उच्च ख्याति प्रदान की