Aw takoona laka jannatun min nakheelin wa'inabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran
या फिर तुम्हारे लिए खजूरों और अंगूरों का एक बाग़ हो और तुम उसके बीच बहती नहरें निकाल दो,
Aw tusqita alssamaa kama za'amta 'alayna kisafan aw tatiya biAllahi waalmalaikati qabeelan
या आकाश को टुकड़े-टुकड़े करके हम पर गिरा दो जैसा कि तुम्हारा दावा है, या अल्लाह और फ़रिश्तों ही को हमारे समझ ले आओ,
Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqa fee alssamai walan numina liruqiyyika hatta tunazzila 'alayna kitaban naqraohu qul subhana rabbee hal kuntu illa basharan rasoolan
या तुम्हारे लिए स्वर्ण-निर्मित एक घर हो जाए या तुम आकाश में चढ़ जाओ, और हम तुम्हारे चढ़ने को भी कदापि न मानेंगे, जब तक कि तुम हम पर एक किताब न उतार लाओ, जिसे हम पढ़ सकें।' कह दो, 'महिमावान है मेरा रब! क्या मैं एक संदेश लानेवाला मनुष्य के सिवा कुछ और भी हूँ?'
Wama mana'a alnnasa an yuminoo ith jaahumu alhuda illa an qaloo aba'atha Allahu basharan rasoolan
लोगों को जबकि उनके पास मार्गदर्शन आया तो उनको ईमान लाने से केवल यही चीज़ रुकावट बनी कि वे कहने लगे, 'क्या अल्लाह ने एक मनुष्य को रसूल बनाकर भेज दिया?'
Qul law kana fee alardi malaikatun yamshoona mutmainneena lanazzalna 'alayhim mina alssamai malakan rasoolan
कह दो, 'यदि धरती में फ़रिश्ते आबाद होकर चलते-फिरते होते तो हम उनके लिए अवश्य आकाश से किसी फ़रिश्ते ही को रसूल बनाकर भेजते।'
Qul kafa biAllahi shaheedan baynee wabaynakum innahu kana bi'ibadihi khabeeran baseeran
कह दो, 'मेरे और तुम्हारे बीच अल्लाह ही एक गवाह काफ़ी है। निश्चय ही वह अपने बन्दों की पूरी ख़बर रखनेवाला, देखनेवाला है।'
Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihi wanahshuruhum yawma alqiyamati 'ala wujoohihim 'umyan wabukman wasumman mawahum jahannamu kullama khabat zidnahum sa'eeran
जिसे अल्लाह ही मार्ग दिखाए वही मार्ग पानेवाला है और वह जिसे पथभ्रष्ट होने दे, तो ऐसे लोगों के लिए उससे इतर तुम सहायक न पाओगे। क़ियामत के दिन हम उन्हें औंधे मुँह इस दशा में इकट्ठा करेंगे कि वे अंधे गूँगे और बहरे होंगे। उनका ठिकाना जहन्नम है। जब भी उसकी आग धीमी पड़ने लगेगी तो हम उसे उनके लिए भड़का देंगे
Thalika jazaohum biannahum kafaroo biayatina waqaloo aitha kunna 'ithaman warufatan ainna lamab'oothoona khalqan jadeedan
यही उनका बदला है, इसलिए कि उन्होंने हमारी आयतों का इनकार किया और कहा, 'क्या जब हम केवल हड्डियाँ और चूर्ण-विचूर्ण होकर रह जाएँगे, तो क्या हमें नए सिरे से पैदा करके उठा खड़ा किया जाएगा?'
Awalam yaraw anna Allaha allathee khalaqa alssamawati waalarda qadirun 'ala an yakhluqa mithlahum waja'ala lahum ajalan la rayba feehi faaba alththalimoona illa kufooran
क्या उन्हें यह न सूझा कि जिस अल्लाह ने आकाशों और धरती को पैदा किया है उसे उन जैसों को भी पैदा करने की सामर्थ्य प्राप्त है? उसने तो उनके लिए एक समय निर्धारित कर रखा है, जिसमें कोई सन्देह नहीं है। फिर भी ज़ालिमों के लिए इनकार के सिवा हर चीज़ अस्वीकार्य ही रही
Qul law antum tamlikoona khazaina rahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata alinfaqi wakana alinsanu qatooran
कहो, 'यदि कहीं मेरे रब की दयालुता के ख़ज़ाने तुम्हारे अधिकार में होते हो ख़र्च हो जाने के भय से तुम रोके ही रखते। वास्तव में इनसान तो दिल का बड़ा ही तंग है