خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ ( النحل: ٤ )
He created
خَلَقَ
उसने पैदा किया
the human kind
ٱلْإِنسَٰنَ
इन्सान को
from
مِن
एक नुत्फ़े से
a minute quantity of semen
نُّطْفَةٍ
एक नुत्फ़े से
then behold
فَإِذَا
फिर अचानक
he
هُوَ
वो
(is) an opponent
خَصِيمٌ
झगड़ालू है
clear
مُّبِينٌ
खुल्लम-खुल्ला
Khalaqa alinsana min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun (an-Naḥl 16:4)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने मनुष्यों को एक बूँद से पैदा किया। फिर क्या देखते है कि वह खुला झगड़नेवाला बन गया!
English Sahih:
He created man from a sperm-drop; then at once he is a clear adversary. ([16] An-Nahl : 4)