وَعَلٰمٰتٍۗ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُوْنَ ( النحل: ١٦ )
And landmarks
وَعَلَٰمَٰتٍۚ
और अलामात (रखदीं)
And by the stars
وَبِٱلنَّجْمِ
और साथ सितारों के
they
هُمْ
वो
guide themselves
يَهْتَدُونَ
वो राह पाते हैं
Wa'alamatin wabialnnajmi hum yahtadoona (an-Naḥl 16:16)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और मार्ग चिन्ह भी बनाए और तारों के द्वारा भी लोग मार्ग पर लेते है
English Sahih:
And landmarks. And by the stars they are [also] guided. ([16] An-Nahl : 16)