فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْۘ وَاِنَّهُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِيْنٍۗ ࣖ ( الحجر: ٧٩ )
So We took retribution
فَٱنتَقَمْنَا
तो इन्तिक़ाम लिया हमने
from them
مِنْهُمْ
उनसे
and indeed they both
وَإِنَّهُمَا
और बेशक वो दोनों हैं
(were) on a highway
لَبِإِمَامٍ
अलबत्ता रास्ते पर
clear
مُّبِينٍ
वाज़ेह
Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin (al-Ḥijr 15:79)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर हमने उनसे भी बदला लिया, और ये दोनों (भू-भाग) खुले मार्ग पर स्थित है
English Sahih:
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway. ([15] Al-Hijr : 79)