Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ   ( الحجر: ٧٧ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
in
فِى
उसमें
that
ذَٰلِكَ
उसमें
surely (is) a Sign
لَءَايَةً
अलबत्ता एक निशानी है
for the believers
لِّلْمُؤْمِنِينَ
ईमान वालों के लिए

Inna fee thalika laayatan lilmumineena (al-Ḥijr 15:77)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही इसमें मोमिनों के लिए एक बड़ी निशानी है

English Sahih:

Indeed in that is a sign for the believers. ([15] Al-Hijr : 77)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें तो शक हीं नहीं कि इसमें ईमानदारों के वास्ते (कुदरते ख़ुदा की) बहुत बड़ी निशानी है