Skip to main content

وَجَاۤءَ اَهْلُ الْمَدِيْنَةِ يَسْتَبْشِرُوْنَ   ( الحجر: ٦٧ )

And came
وَجَآءَ
और आगए
(the) people
أَهْلُ
शहर वाले
(of) the city
ٱلْمَدِينَةِ
शहर वाले
rejoicing
يَسْتَبْشِرُونَ
ख़ुशियाँ मनाते हुए

Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona (al-Ḥijr 15:67)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इतने में नगर के लोग ख़ुश-ख़ुश आ पहुँचे

English Sahih:

And the people of the city came rejoicing. ([15] Al-Hijr : 67)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ये बात हो रही थीं कि) शहर के लोग (मेहमानों की ख़बर सुन कर बुरी नीयत से) खुशियाँ मनाते हुए आ पहुँचे